Offiziell im Internet veröffentlicht wurde er von Warner Deutschland noch nicht, dafür ist er aber jetzt in mittelmäßiger Bildqualität bei Youtube aufgetaucht.
Bei der Übersetzung des Liedes handelt es sich weitgehend um die Krege-Übersetzung, die wesentlich näher am Original ist als die von Walter Scherf. Nur die Abschnitte in den eckigen Klammern wurden für die Synchronisation hinzugefügt.
Über die Nebelberge weit,
Zu Höhlen tief aus alter Zeit,
Und [dort wo] knisternd im Gehölz erwacht
Ein Brand. Von Winden angefacht,
Zum Himmel rot die Flamme loht.
Bergwald befackelte [hell] die Nacht.
Bei der Synchro des Trailers handelt sich übrigens noch nicht um Ausschnitte aus der finalen Film-Synchro, der Trailer wurde eigenständig nachvertont. Es kann also durchaus noch sein, dass die gleichen Szenen im Film später anders übersetzt oder Stimmen ausgetauscht werden. Die deutschen Sprecher sind nach den Experten von Synchron-Forum
Gandalf: Gunter Schoß (als Nachfolger von Achim Höppner)
Bilbo alt: Mogens von Gadow
Bilbo jung: Philipp Brammer
Thorin: Tommy Amper
Gollum: Andreas Fröhlich
Hier in unserem Forum könnt Ihr Euch mit anderen über die deutsche Synchro des Trailers unterhalten.